4月の1日から3日の間に行なわれた「海程」の秩父道場に招待され、好奇心というか冒険心といったようなものを抱きながら出席してみました。「寒雷」の同人でもある須川洋子氏の家に1991年の1年間ホームステイして、それを切っ掛けに俳句を始めた私は当然、伝統的な人間俳句をしっかりと身につけさせられてきました。というのは決して悪いことではないと私は思っています。なぜならば走るためには先ず歩くことが必要であります。主に加藤楸邨先生と須川洋子先生の俳句、そして田川飛旅子、山口誓子、山頭火などの作品も勉強してきました。今ようやくなんとか一人で這い回ることが出来るようになっており、俳句の実験をも行なう自信がつきました。そこに「海程」という結社が存在していました。
須川先生に「海程」の雑誌を借りて中身を見たところ、思わず「これでも俳句というのかな」というのが第一印象でした。しかし金子兜太先生の選を幾度か見たこともあり、大体確かなものだと思ってはいました。兜太先生自身の俳句でも好きな「俳句」も、好きな「抽象的短詩」もあり、そして「良さが分からない」という作品もありました。「俳句」という言葉はどこまでのものを指すのか、そして自分の俳句哲学はどういう在り方で見つけるのかというような質問が次々と「海程」を読みながら浮かんできました。是が非にでも秩父道場で思いっきり実験をしようという決心がつきました。
秩父に着いた土曜日の夜、酒を飲んでから句会をやるのは初めてでした。その上、句会に出てきた俳句の大半がよく分からなかったので、どういう所に侵入したのかが恐ろしかったです。「しかし」「まあいいっか」と思い、とにかく色々と討論しながら、実験をして、楽しもうと思いました。翌日の日曜日の句会に出て安心しました。これならこんな私でもなんとかやっていけると。確かに形が変わっていて季語をそれほど気にしていないようだが、それでも不思議なことに、こういうのも俳句の一種だろうなという気になりました。とは言え、依然として「これは絶対に俳句ではない」と未だに思っている作品も中にはありました。やはり須川先生のところと「寒雷」で基礎を身につけて良かったと思いました。基礎も完全に理解しないでいきなり「海程」に入ってしまったとしたら今頃、どんなに迷っていることでしょう。
「海程」の句会に出席し、特に印象に残ったのが兜太先生の指導法でした。私の知っている他の句会では先生がその時の俳句だけを見て、その俳句についてだけ指導します。兜太先生は弟子それぞれの長期的な傾向、または癖を踏まえながら、その一句だけでなく、これからの作句までもアドバイスをして指導をしていました。弟子達の俳句個性を尊重しながら、一人一人の弟子の「俳句」が実際に俳句だと言えるように指導をなさっているように思いました。
私は個人として伝統俳句のいわゆる「客観写生」という俳句作法は好きではありません。「寒雷」のような人間の主観を第一とする俳句は好きです。科学をやっているせいか、実験をして新たなものを発見するという姿勢が身についている今の自分の状態は、ちょうど国境に立っているごとくです。背中には伝統俳句の国、目の前には新俳句の国、しかし柵はありません。しばらくは国境を流離いながら時には伝統俳句の国土、時には新俳句の国土を踏み、双方を見極めつつ国境を我が地にしようと思っています。国境というものも広い地域ですから。
雪解水新雪古雪混じり合ふ -Dhugal
yukigemizu shinsetsu kosetsu majiri au
(English Translation)
Having been invited to the Kaitei Chichibu Workshop held from the 1st to the 3rd of April I gave lease to my curiosity and sense of adventure and decided to attend. My interest in haiku began while on a one-year homestay in the home of SUGAWA Yoko, a member of the "Kanrai" coterie, and I was naturally trained rigorously in the partly humanized traditional haiku style which is the legacy of KATOH Shuuson. I do not however regret this in the slightest as I believe that one must learn to walk before one can run. My haiku education mainly consists of poems by KATOH Shuuson, SUGAWA Yoko, TAGAWA Hiroshi, YAMAGUCHI Seishi and SANTOHKA, as well as the classical poets and many other modern haijin. Finally I have reached the stage where I have learnt to crawl on my own four limbs and have gained the confidence to experiment in walking. This is where I came across the haiku group "Kaitei".
Upon receiving a few copies of Kaitei from Sugawa-sensei and looking inside, my first impression was "This is haiku? No Way!". However as I had seen KANEKO Tohta's haiku column before I was aware that he knows what he is talking about. As for Tohta-sensei's haiku, there are "haiku" which I like, "short abstract poems" which I also like and other "poems" which are beyond my understanding. While flipping through Kaitei's pages questions such as "How removed from traditional haiku can a poem be and still be called a haiku?" and "Where will my own haiku philosophy lead me?" ran through my head. Mark my words, I was going to use the Chichibu Workshop to find out!
After arriving at Chichibu on Saturday night I had my first ever experience of attending a kukai under the influence of large amounts of alcohol. Not only that, but I did not understand the vast majority of the "haiku" submitted. This left me wondering what had I gotten myself into. What the heck, I thought, I'll just enter into the debate, experiment myself a bit and generally have fun. On Sunday I was reassured. Now these kind of haiku are a bit closer to what I feel comfortable with. The form is a bit strange and they don't seem to worry about kigo much but even so, for some reason, I felt that even these short poems could be termed "one type of haiku". Even so, as before, there were still "poems" among them that bore to me no resemblence of what I thought of as haiku. I was glad that I had the benefit of a good solid basic haiku education from SUGAWA Yoko and "Kanrai". If I had attended a Kaitei workshop without having learnt the basics of traditional-style haiku I couldn't imagine how lost I would be feeling.
The thing that impressed me most upon attending the Chichibu Workshop was KANEKO Tohta's teaching strategy. At all other kukai I have attended the Sensei only comments on the haiku poems that appear at that session and only on the poem itself. KANEKO Tohta not only paid heed to the long-term tendencies and habits of each of his students but even offered advice as to where they should be heading with their haiku next. I felt that although he stressed and tried to nurture each of his disciples' individuality, he was still guiding his students so that they stayed within the realm of haiku.
Personally I do not like the traditional haiku approach of objective
"shasei" (simple snapshot haiku). I prefer haiku that recognize the intrinsic
subjectivity of haiku and tend towards the humanistic haiku approach stressed
by "Kanrai". Possibly influenced by my practice of science I enjoy experimentation
and now feel as if I am standing on the borderline between two countries.
To my back is the Kingdom of Traditional Haiku, in front the Land of Modern
Haiku, but there is no fence or wall. I have decided to roam the borderline,
sometimes straying into the Kingdom of Traditional Haiku and at other times
visiting the land of Modern Haiku but all the while watching both sides
carefully and claiming the border as my own territory. The borderline after
all is still a great expanse...
-Dhugal
Return to Dhugal's Haiku Homepage